-
1 возродить
far rinascere, rigenerare* * *сов. - возроди́ть, несов. - возрожда́тьВricostruire vt, rinnovare vt, ridare vita, far rinascere, dare nuova vitaвозроди́ть промыслы — far rinascere l'artigianato
возроди́ть к жизни — ridare vita
* * *vgener. restituire alla luce del giorno (обычаи и т.п.) -
2 возрождать
-
3 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
4 воскрешать
-
5 обновить
1) ( заменить устаревшее) rinnovare, ammodernare2) ( пополнить новым) rinnovare, integrare di cose nuove3) ( впервые употребить) inaugurare* * *сов.1) ( заменить устаревшее) rinnovare vt, rimordernare vt, rammodernare vt; restaurare vt; rinnovare vt ( о строительстве); rinfescareобнови́ть оборудование — rinnovare le attrezzature
обнови́ть гардероб — rinnovare il guardaroba
2) В ( сделать новее) rinnovare vt, far rinascere, dare nuova vitaлюбовь обновила душу — l'amore rinnovellò книжн. поэт. l'anima
обнови́ть знания — aggiornare le conoscenze
* * *v1) gener. rimettere a nuovo2) fin. aggiornare, innovare -
6 оживлять
[oživlját'] v.t. impf. (pf. оживить - оживлю, оживишь)1) far rinascere; animare2) оживляться animarsi, rianimarsi -
7 свежеть
несов.1) rinfrescare vi (e), rinfrescarsi, divenir frescoсвеже́ет безл. — c'è un po' di fresco; comincia a far fresco
3) ( становиться бодрее) rimettersi in salute; riacquistare buona cera; rinascere vi (e) перен.* * *vgener. raffrescare (о воздухе и т.п.), rinfrescare (о ветре) -
8 задать
[zadát'] v.t. pf. (задам, задашь, задаст, зададим, зададите, зададут; pass. задал, задала, задало, задали; impf. задавать)1.1) dare, assegnare2) offrire3) (+ gen.) dare4) incutere5) задатьсяa) + strum.:"Ты задалась целью во что бы то ни стало воскресить во мне человека, спасти" (А. Чехов) — "Hai deciso fermamente di farmi rinascere, di salvarmi" (A. Čechov)
b)"Были у Петьки и отец, и мать, но не задалась их совместная жизнь" (Г. Успенский) — "Pet'ka aveva il padre e la madre, ma il matrimonio fallì" (G. Uspenskij)
c) ( solo impf.) darsi delle arie2.◆
См. также в других словарях:
rinascere — ri·nà·sce·re v.intr. (essere) AU 1. nascere di nuovo: non rinascono più personaggi del genere; anche scherz.: se dovessi rinascere vorrei essere più alta, se rinasco, farò l attore Sinonimi: risorgere, rivivere. 2a. di piante, ricrescere,… … Dizionario italiano
rigenerare — [der. di generare generare , col pref. ri , sul modello del lat. regenerare ] (io rigènero, ecc.). ■ v. tr. 1. [generare di nuovo]. 2. a. (estens.) [ricostituire, rendere di nuovo efficiente: tonico che rigenera le forze ] ▶◀ corroborare,… … Enciclopedia Italiana
rigenerare — ri·ge·ne·rà·re v.tr. e intr. (io rigènero) 1. v.tr. BU generare, far nascere di nuovo 2a. v.tr. CO fig., nella religione cattolica, far nascere a nuova vita nel segno della grazia: il battesimo ci rigenera 2b. v.tr. CO fig., far rinascere,… … Dizionario italiano
memoria — {{hw}}{{memoria}}{{/hw}}s. f. 1 Funzione della mente consistente nel far rinascere l esperienza passata | Sapere, imparare a –m, conoscere un brano, un testo, in modo da ripeterlo senza leggerlo | Cancellare qlcu. o qlco. dalla –m, dimenticarsene … Enciclopedia di italiano
ridestare — ri·de·stà·re v.tr. (io ridésto) CO 1. svegliare di nuovo: il telefono mi ha ridestato Sinonimi: risvegliare. 2. fig., riaccendere, far rinascere: ridestare l amore, la passione, la gelosia in qcn. Sinonimi: risvegliare, ravvivare, rinfocolare,… … Dizionario italiano
risvegliare — ri·sve·glià·re v.tr. (io risvéglio) CO 1. svegliare di nuovo Sinonimi: ridestare. Contrari: riaddormentare. 2. destare dal sonno: fui risvegliato da un rumore Sinonimi: destare, ridestare, svegliare. Contrari: addormentare. 3. fig., scuotere qcn … Dizionario italiano
riattizzare — /riat:i ts:are/ v. tr. [der. di attizzare, col pref. ri ]. 1. [attizzare di nuovo: r. il fuoco ] ▶◀ ravvivare, (non com.) rinfocolare. ◀▶ spegnere. 2. (fig.) [far rinascere ciò ch era sopito: r. le passioni ] ▶◀ ravvivare, riaccendere, ridestare … Enciclopedia Italiana
ridestare — v. tr. [der. di destare, col pref. ri ] (io ridésto, ecc.). 1. [destare di nuovo: mi ero appena riaddormentato quando lo squillo del telefono mi ridestò ] ▶◀ risvegliare. ◀▶ riaddormentare, riassopire. 2. (fig.) [far rinascere: la vista di quei… … Enciclopedia Italiana
annullare — A v. tr. 1. sopprimere, abolire, proscrivere □ azzerare □ elidere □ infirmare, invalidare □ (uno scritto) biffare □ (un contratto) disdettare, rescindere (dir.), stornare (comm.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
risuscitare — /risuʃi tare/ (o resuscitare) [dal lat. tardo (crist.) resuscitare (che nel lat. class. significava risvegliare ), der. di suscitare destare, suscitare , col pref. re ] (io risùscito, ecc.). ■ v. tr. 1. [far tornare in vita: Cristo risuscitò… … Enciclopedia Italiana
rinnovare — (ant. rinovare, renovare) [dal lat. renovare (der. di novus nuovo , col pref. re ), rifatto secondo innovare ] (io rinnòvo, ecc.; il dittongo uo è raro anche nelle forme con accento sulla radice). ■ v. tr. 1. a. [rendere più nuova una cosa ormai … Enciclopedia Italiana